マスクで笑顔 ②
皆さま、こんばんは。
東京もやっとアラートが解除されました。
これまでいろいろな情報で一喜一憂しないように、淡々と変わらず慎重に過ごそうと思っていましたが、やはり気持ちが少し明るくなりますね♪
さて、今日は、昨年もブログでご紹介した「マスクで笑顔」について改めて考えてみたいと思います。
昨年はまさかまさかこんな日が来るとは思わずに
「マスクでも笑顔は届けられます!」
ということを書きました。 ⇒ https://firststar-mk.com/?p=743
その後新型コロナウィルス感染対策として、マスク着用での外出が日常となり、この状況はしばらく続きそうですので、ぜひもう一度意識していただきたいなあ、と思っているのです。
次の3枚の写真の見てみましょう。マスクでも笑顔が伝わる、ということがわかりますよね。
ポイントは目元ですが、難しく考える必要はなく、いつもより少しはっきりした笑顔であればいいのです!
・・・ただ、
実は、こんな風に皆さまに力説しておきながら、今回の非常事態の日々では、私自身、なかなか実践できませんでした💧
心に余裕がなかったのですね、、、
道やスーパーなどでもなるべく人と目を合わせないようにしている自分に気が付き、とても情けなく、つらかったです。
状況にも慣れ、また少しずつ安定した日常が戻って来て、マスクで笑顔、を意識できるようになりました。
相手も笑顔で返して下さるととても嬉しい。
オンラインではないコミュニケーションがほとんどなかった期間があったからこそ、余計に嬉しい。
皆さまもぜひ、少し心がけてみてください。
前に進む元気が出てくると思います!
最後に英語を少し・・・
You can smile even while you’re wearing a mask.
Just care about the person in front of you and smile broadly as if you weren’t wearing a mask
Smizing is a word coined by the supermodel Tyra Banks which means to smile with your eyes.
Smizing is much like a little oasis in the desert.
The desert being these uncertain times we are now living in.
– Mikako Nakano, etited by Jill Gerden
マスクをつけていても笑顔を伝えることはできます。
目の前の方のことを思って、マスクをつけていないときのように笑ってみましょう。思い切りニッコリと。
Smizing という言葉はスーパーモデルのTyra Banks によって造られた言葉ですが、「目元で笑顔になること」という意味です。
Smizing は砂漠の中のオアシスのようです。
今、私たちは不安な毎日、という砂漠で過ごしているのですから。
care about ~: ~を思いやる
smile broadly : 思い切りニッコリ笑う
as if ~: まるで~かのように
a word coined by ~: ~によって造られた言葉
oasis : オアシス (発音注意!【oʊéɪsɪs】)
それでは引き続きお身体大切にお過ごしくださいね。
First Star ★
中野美夏子